# 一、引言:穿越千年的对话
在中华文明的长河中,诗经犹如一颗璀璨的明珠,照亮了先民的精神世界。其中,《卷耳》作为诗经中的一篇,不仅以其独特的艺术魅力流传至今,更承载着先民们对生活的深刻感悟与情感表达。今天,我们将通过摘抄加赏析的方式,结合《卷耳》的注音版,带领读者一同走进这首诗的意境之中,感受那份跨越千年的对话。
# 二、摘抄加赏析:《卷耳》的诗意世界
## 1. 摘抄
《卷耳》出自《诗经·国风·周南》,全诗共四章,每章四句,共计十六句。以下是摘抄的第一章:
> 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
## 2. 赏析
这首诗以卷耳为引子,描绘了一位女子采摘卷耳的情景。卷耳是一种野草,生长在山野之间。女子采摘卷耳时,心中却满是思念之情,以至于手中的篮筐并未装满。这种情景不仅生动地展现了女子的勤劳与思念,更深刻地表达了她对远方之人的深切怀念。诗中的“嗟我怀人”一句,直接抒发了女子的内心情感,而“寘彼周行”则暗示了思念的对象远在天边,难以相见。整首诗通过简单的场景描写,传达出复杂的情感,令人回味无穷。
# 三、《卷耳》的注音版
## 1. 注音
为了更好地理解和欣赏《卷耳》,我们提供其注音版:
> 采采(cǎi cǎi)卷耳(juǎn ěr),不盈(yíng)顷筐(qǐng kuāng)。
> 嗟(jiē)我怀人(huái rén),寘(zhì)彼周行(zhōu háng)。
> 陟(zhì)彼南山(nán shān),言采其蕨(jué)。
> 薄(bó)言有之(zhī),载(zài)之(zhī)清扬(qīng yáng)。
> 陟彼南山,言采其薇(wēi)。
> 薄言有之,载之清扬。
> 陟彼南山,言采其杞(qǐ)。
> 薄言有之,载之清扬。
## 2. 释义
- 采采卷耳:采采,形容卷耳茂盛的样子;卷耳,一种野草。
- 不盈顷筐:顷筐,一种浅底的篮子;不盈,不满。
- 嗟我怀人:嗟,叹息;怀人,思念的人。
- 寘彼周行:寘,放置;周行,大路。
- 陟彼南山:陟,登;南山,泛指高山。
- 言采其蕨:蕨,一种野菜。
- 薄言有之:薄言,语助词;有之,取来。
- 载之清扬:载,装载;清扬,清香。
- 言采其薇:薇,一种野菜。
- 言采其杞:杞,一种野菜。
# 四、《卷耳》中的“萧”的繁体字笔顺
## 1. 繁体字“蕭”的笔顺
“蕭”的繁体字由10画组成,笔顺如下:
1. 撇
2. 横
3. 竖
4. 撇
5. 横折钩
6. 竖
7. 撇
8. 横折钩
9. 竖
10. 横折钩
## 2. 繁体字“蕭”的结构分析
“蕭”字由“?”和“肖”两部分组成。“?”是草字头,表示与植物有关;“肖”是象形字,表示一种类似草的植物。整个字形简洁而富有美感,体现了汉字的象形特点。
# 五、结语:穿越千年的对话
通过摘抄加赏析的方式,我们不仅能够更好地理解《卷耳》这首诗的意境与情感,还能感受到先民们对生活的深刻感悟与情感表达。而《卷耳》的注音版和“蕭”的繁体字笔顺,则为我们提供了更深入的文字解读。在这场穿越千年的对话中,我们仿佛能听到先民们的心声,感受到他们的情感与智慧。《卷耳》不仅是一首诗,更是一段历史的见证,一份情感的传递。让我们继续探索诗经的世界,感受那份跨越千年的对话吧!
---
通过这篇文章,我们不仅详细介绍了《卷耳》这首诗的摘抄与赏析,还提供了其注音版,并解析了“蕭”的繁体字笔顺。这样的内容不仅丰富了文章的信息量,还增强了读者的理解与感受。